Best Study Bible – Helping you find the best study Bible
Because a single new study can rarely stand alone in what it means, we suggest that health journalists focus, where possible, on helping the audience understand the limits of the new research and how it fits into the existing body of knowledge. In our view, the journalist can add the most by providing balanced, thoughtful context. This will ultimately help the general audience better appreciate the scientific process and more fully grasp the meaning of new results.
Korean Study Group | Korean Champ
Douglas Altman (the Bland-Altman plot guy) wrote a great one a while back that’s more relevant today than ever. The Scandal of Poor Medical Research, laments that most clinicians and even researchers don’t know squat, and don’t even care to know, about statistics.
Harvard biostatistician, Daniel Seigel, also former associate director of the National Eye Institute (NEI) while AREDS was ongoing, was an outspoken critic about the spin of that study’s non-result into a conclusive recommendation.
Great summary of an important topic. Misinterpretation of study results is rampant among journalists and their readers alike; I applaud this effort. Please note, clarity of your points would be improved by adding apostrophes to the possessive nouns (writer’s, editor’s, and subject’s) in the first paragraph.
Sherlock: ACD’s “A Study in Scarlet” vs
I have noticed that the students who use "X studied on topic Y" tend to be the weaker students, who write, and often reason, poorly in other respects as well. I do not think I have ever encountered "study on" in an essay that was otherwise well written and well thought out. Nevertheless, "study on" turns up so frequently that it cannot be simply a mistake. Perhaps it is creeping into the language. (I hope not!) It has occurred to me that it may reflect some construction in Spanish. I do not get many Asian students in my classes, but I do get a lot a lot of Hispanic Americans, including some for whom English is their second language. I am not sure, but it may be these who tend to write "study on." Does anyone know if the Spanish word for "to study" requires a preposition to link to the topic being studied?
*FREE* shipping on qualifying offers
I don't think it's so much as to whether study is a noun, but which particular noun. If you're using study to mean the act of learning a particular discipline, I would say "...study of..." as in "The study of medicine requires a lifelong commitment". If, on the other hand, you're using study to mean a particular documented investigation, then maybe "study on" might be ok, say, something like "The environmental study on fish populations in the North Atlantic demonstrates the effects of global warming." I have nothing to back this up with, just an opinion as to which feels right.
Language Learning Difficulty | About World Languages
"Book" is a different word, so different considerations apply. "I wrote a study of [or on] poetry" is not the same as "I wrote a book of poetry." In fact, whichever preposition you use, its meaning is much closer to that of "I wrote a book on poetry."
15 Language Learning Tips For Self-Study – Return Of Kings
Below are seven cognitive advantages to . Many of these attributes are only apparent in people who speak multiple languages regularly – if you haven’t spoken a foreign tongue since your , your brain might not be reaping these bilingual benefits. However, people who begin language study in their adult lives can still achieve the same levels of fluency as a young learner, and still reap the same mental benefits, too.